|
|
|
|
|
|
Sujet proposé le 02/01/2010 à 10h53 par Olivier |
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|  | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
08/10/2009
| |
|
|
|
|
293
messages | |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
 |
|
RE : Lire en janvier, pour bien commencer l'année
|
15/01/2010 à 14h35
|
|
|
| |
|
|
| |
|
Merci pour ces précisions sandrine.
A en croire la page bibliographique du site de l'auteur ( http://dpsinfo.com/williamtenn/bibliography.html), il semblerait bien qu'une autre de ses nouvelles, intitulée " Medusa Was a Lady" (1951), soit également devenue un roman : A Lamp for Medusa (1968).
Concernant les recueils NESFA auxquels tu fais allusion, je suppose qu'il s'agit de " The Complete Science Fiction of William Tenn" en deux volumes(*). Typiquement le genre de perle que l'on n'est pas près de trouver en français malheureusement.
Sheckley, Knight et Sladek c'est extra mais n'oubliez pas William Tenn !
(*) Comme le roman Of Men and Monsters figure dans le tome 2, c'est sans doute pour éviter un doublon que la nouvelle The Men in the Walls ne figure pas dans cette "intégrale" (ou prétendue telle) puisqu'elle est reprise in extenso dans le roman.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|  | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
17/09/2005
| |
|
|
|
|
2610
messages | |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
 |
|
RE : Lire en janvier, pour bien commencer l'année
|
15/01/2010 à 15h06
|
|
|
| |
|
|
| |
|
| | | | | | Citation :
A en croire la page bibliographique du site de l'auteur (http://dpsinfo.com/williamtenn/bibliography.html), il semblerait bien qu'une autre de ses nouvelles, intitulée "Medusa Was a Lady" (1951), soit également devenue un roman : A Lamp for Medusa (1968). |
| | | | | | |
cela soulève des points intéressants.
Sans vouloir être méchante avec la personne qui tient le site que tu évoques, une rapide comparaison entre Medusa was a lady et A lamp for Medusa (dans la seule édition qui existe, le Belmont Double B60-077) montre qu'il s'agit strictement du même texte (je chipote, il semble bien qu'il y ait au moins une phrase de plus dans le Belmont). Même si c'est une novella à la base (elle occupe 70 pages dans le Belmont), on ne peut pas sérieusement dire que cela soit un roman (trop court) ou une expansion de la nouvelle originale (c'est faux). Comme quoi on peut publier sur le net une "official bibliography" à l'exactitude douteuse. Pour la petite histoire, ce texte a été écrit par Tenn à partir d'une illustration de couverture achetée par Fred Pohl, le tout en une semaine !
| | | | | | Citation :
Concernant les recueils NESFA auxquels tu fais allusion, je suppose qu'il s'agit de "The Complete Science Fiction of William Tenn" en deux volumes(*). |
| | | | | | |
Oui.
| | | | | | Citation :
Comme le roman Of Men and Monsters figure dans le tome 2, c'est sans doute pour éviter un doublon que la nouvelle The Men in the Walls ne figure pas dans cette "intégrale" (ou prétendue telle) puisqu'elle est reprise in extenso dans le roman. |
| | | | | | |
Ce n'est pas faux, par contre la nouvelle (= la première partie) n'est techniquement pas reprise in extenso puisqu'elle a été réécrite par Tenn dans des circonstances qu'il raconte dans le deuxième recueil NESFA.
(Belmont, 1968, signature de la couverture illisible)
|
|
| |
|
|
|
 |
|
dernière édition : 15/01/2010 à 15h08
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|  | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
08/10/2009
| |
|
|
|
|
293
messages | |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
 |
|
RE : Lire en janvier, pour bien commencer l'année
|
15/01/2010 à 20h02
|
|
|
| |
|
|
| |
|
| | | | | | sandrine :
la nouvelle (= la première partie) n'est techniquement pas reprise in extenso puisqu'elle a été réécrite par Tenn dans des circonstances qu'il raconte dans le deuxième recueil NESFA. |
| | | | | | |
Ok, merci pour l'info.
J'avais déduis que la nouvelle était intégrée telle quelle dans le roman en lisant cet avis en ouverture de la version française (Galaxie bis n° 16) :
"Traduction de Simone Hilling (à l'exception de la 1ère partie, Prêtres pour leur savoir, traduite par Elisabeth Gille et publiée initialement dans Galaxie n° 5, Septembre 1964, sous le titre Les hommes dans les murs)".
=> question subsidiaire : Galaxie n'aurait pas par hasard édité une version tronquée du roman ne prenant pas en compte cette réécriture histoire d'économiser sur les frais de traduction ?
Encore merci pour ces éclaircissements et rectificatifs.
|
|
| |
|
|
|
 |
|
dernière édition : 15/01/2010 à 20h14
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Science-fiction, fantastique, fantasy : Culture SF, toutes les littératures de l'imaginaire
© Culture SF 2003 / 2014 - Conception et réalisation : Aurélien Knockaert - Mise à jour : 08 juin 2014
nos autres sites : APIE People : rencontres surdoués - Traces d'Histoire
|
|
|
|
|