|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|  | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
17/08/2005
| |
|
|
|
|
27
critiques | |
|
|
|
|
5941
messages | |
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
| | |
|
|
 |
|
|
|
Traduction : Jacques Papy Illustration : Stéphane Dumont Titre original : The stars, my destination Première parution : 1er trimestre 1982
Pour la présente édition :
Editeur : Denoël Collection : Présence du futur ISBN : 2-207-30022-6
|
|
|
|
|
| | |
|
|
Lire la critique
L'avis des internautes (71 réponses)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|  | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
21/06/2007
| |
|
|
|
|
17
messages | |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
 |
|
RE : Terminus les étoiles
|
30/06/2007 à 21h12
|
|
|
| |
|
|
| |
|
Ben, oui. Comme Cyrano de Bergerac ou même Jules Verne font de la SF sans le savoir, alors que le mot n'est pas inventé.
L'argumentaire steampunk est devenu populaire 40 après en France, mais les premiers romans de Blaylock, de Lint et Powers datent des années 80 (peut-être même fin 70, j'ai pas ça à portée de main, et peu importe). Ce n'est pas parce que la France n'a appris le mot qu'avec vingt ans de retard qu'il n'existait pas déjà. J'avais cessé d'en lire en VO quand les éditeurs ont commencé à importer l'étiquette.
Le mot de steampunk lui-même est une plaisanterie, un contrepied au mouvement cyberpunk qui venait juste d'apparaître, mais les romans existaient déjà en eux-mêmes. Les cyberpunks se voulaient des braconneurs à la pointe de la cybernétique, les steampunks se sont déclarés des voyous aux avant-postes de l'arrière-garde. La blague a d'ailleurs été ensuite déclinée en splatterpunk, pour les romanciers d'horreur extrêmement explicite comme Barker, Schow et autres joyeux drilles. Un gore ambitieux (en principe).
On a rattaché après coup au steampunk La machine à explorer l'espace de Priest, qui en a en effet les éléments, alors que publié fin années 70, si ma mémoire ne me trahit pas trop. ça me semble raisonnable, Mais, évidemment, Priest faisait œuvre de précurseur, il n'écrivait pas délibérément du steampunk!
Et c'est stimepeunque, pas piounque.
|
|
| |
|
|
|
 |
|
dernière édition : 30/06/2007 à 21h17
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|  | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
21/06/2007
| |
|
|
|
|
17
messages | |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
 |
|
RE : Terminus les étoiles
|
30/06/2007 à 23h32
|
|
|
| |
|
|
| |
|
Jonathan Strange & Mr Norrell?
Rien à voir avec du steampunk, puisque ça ne parle que de magie, et pas de technologie anachronique. C'est un genre d'uchronie fantastique, d'une Angleterre avec une histoire à la fois différente et connue. C'est excellent, loin des rengaines lourdingues de la grosse fantasy courante. En fait, on pourrait qualifier ça de Jane Austen avec de la magie. Pas de quête à proprement parler, juste la biographie sur fond presque historique de deux personnages intéressés au début du XIXe siècle par la pratique de la magie anglaise, disparue avec le Roi Corbeau, quelque trois siècles auparavant. Un humour pince-sans-rire, léger, une ambiance très Régence.
C'est un retour à une fantasy pré-tolkiennienne, à des auteurs comme Dunsany ou Mirrlees, et c'est un régal*.
Ou c'est très chiant, si ça ne plaît pas. Faites vos jeux.
_________________
* D'où l'avis bien entendu positif. J'ai pas trop de temps à perdre à laisser des avis négatifs, à moins d'être très en colère, et ça m'arrive rarement.
|
|
| |
|
|
|
 |
|
dernière édition : 30/06/2007 à 23h35
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|  | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
17/09/2005
| |
|
|
|
|
2610
messages | |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
 |
|
RE : Terminus les étoiles
|
01/07/2007 à 10h22
|
|
|
| |
|
|
| |
|
| | | | | | Citation :
Absolument. Et, vil sournois que je suis, j'ai habilement maquillé mon nom pour qu'on ne me reconnaisse pas, et j'ai vanté en tout premier lieu la qualité insigne de la traduction. Pour me servir moi-même. Oh, tu es une habile gredine, toi. Tu flaires les escrocs à cent pas! |
| | | | | | |
merci.
Loin de moi l'idée simpliste de penser qu'un employé de Denoël qui laisse un commentaire flatteur (et sans préciser son lien avec le projet) sur un livre à l'élaboration duquel il a participé, fait de la publicité de la plus basse extraction.
Non, c'est de l'amour de l'art.
Quel merveilleux monde !
Tu es mignon, mais essaie de ne pas trop me prendre pour une conne.
| | | | | | Citation :
Ouais, on va arrêter là, on ne parle pas de la même chose. |
| | | | | | |
Pareil pour moi. Je supporte déjà des commerciaux à longueur de journée qui croient tous dur comme fer à leur produit, je ne vais pas me prendre le chou avec le salarié d'une maison d'édition.
|
|
| |
|
|
|
 |
|
dernière édition : 01/07/2007 à 11h03
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
Lire la critique
L'avis des internautes (71 réponses)
|
|
|
|
|
|
Science-fiction, fantastique, fantasy : Culture SF, toutes les littératures de l'imaginaire
© Culture SF 2003 / 2014 - Conception et réalisation : Aurélien Knockaert - Mise à jour : 08 juin 2014
nos autres sites : APIE People : rencontres surdoués - Traces d'Histoire
|
|
|
|
|