Une question me tarabuste et je suis quasiment certain que je trouverai la réponse ici.
J'ai remarqué dans bon nombre de romans traduits de l'anglais que les formules d'appel ("Monsieur", "Madame") étaient souvent laissées dans leur formule originale ("Mr.", "Mrs.", "Ms."). Pourquoi ce choix de (non) traduction ? Est-ce pour faire couleur locale ?
Merci d'avance pour vos réponses qui éclaireront certainement ma lanterne.
"L'amour, c'est l'infini à la portée des caniches."
Question intéressante, mais qui n'est pas spécifiquement science-fictionnelle... Y aura-t-il un traducteur errant pour répondre à quelque chose de si spécifique ?
(Est-ce toujours le cas ? Suivant les époques ? Et dans les images qui bougent, Monsieur Spock ?)
C'est pas vrai, je ne suis pas misanthrope. La preuve, j'ai des amis humains.
Lisbei
Inscrit le :
23/05/2005
2802
messages
RE : Traduction des formules d'appel dans les romans
10/11/2010 à 06h58
MOUHAHAHAHAHHAAAAAAAAA !
Olivier
Inscrit le :
02/09/2004
9591
messages
RE : Traduction des formules d'appel dans les romans
10/11/2010 à 23h15
En même temps, on ne traduit pas John par Jean, ou William par Guillaume. Martiens, rentrez chez vous ! de Frédéric Marron, ça aurait de la gueule quand même !
"Un monde nouveau va naître, un monde dans lequel il n'aura pas sa place. Il est trop clairvoyant pour lutter contre lui ; mais il ne feindra pas de l'aimer." George Orwell
morca
Inscrit le :
27/04/2004
5844
messages
RE : Traduction des formules d'appel dans les romans
11/11/2010 à 20h49
Hihihihi !!!
Porteur de tempête de... j'hésite entre : Michel Coqlandais ou Michel Bitedemaure
-------->
C'est pas vrai, je ne suis pas misanthrope. La preuve, j'ai des amis humains.
dernière édition : 11/11/2010 à 20h59
vda
Inscrit le :
16/02/2006
1528
messages
RE : Traduction des formules d'appel dans les romans
13/11/2010 à 13h58
Par ailleurs, pourquoi traduire un terme qu'une grande partie des Français croient employer à bon escient ?
Toubon, revient, ils sont devenus anglophones !
dernière édition : 13/11/2010 à 13h58
Jim
Inscrit le :
17/08/2005
5918
messages
RE : Traduction des formules d'appel dans les romans
13/11/2010 à 15h45
Il te faudra certainement t'adresser à un(e) professionnel(le).
Au débotté, quelques liens sur la Toile (par ignorance, je me limite à des noms oeuvrant en SF/F...) : Mélanie Fazi (contact tout en bas de la page), Sylvie Denis et Pierre-Paul Durastanti (pages Facebook).
"Je déteste les discussions, elles vous font parfois changer d'avis."
dernière édition : 13/11/2010 à 15h49
morca
Inscrit le :
27/04/2004
5844
messages
RE : Traduction des formules d'appel dans les romans
13/11/2010 à 21h39
Les étoiles, ma destination, d'Alfred Plusmeilleur...
AHAHAHAHAHAHAHAH !
(pardon)
C'est pas vrai, je ne suis pas misanthrope. La preuve, j'ai des amis humains.
dernière édition : 13/11/2010 à 21h39
Bardamu
Inscrit le :
24/09/2010
6
messages
RE : Traduction des formules d'appel dans les romans
16/11/2010 à 11h07
Merci à Jim pour les liens.
Merci aux autres pour les calembours...
"L'amour, c'est l'infini à la portée des caniches."
saskia
Inscrit le :
12/12/2010
56
messages
RE : Traduction des formules d'appel dans les romans
16/12/2010 à 14h08
Pour l'herméneutique il faut croire que les traducteurs ne connaissent pas les normes AFNOR
Si vous ne voulez pas qu'on le sache, mieux vaut encore ne pas le faire