Forum SF
  Critiques
  Critiques BD
  A propos du site
  L'Atelier
  Remue-méninges
    Le bistrot
    Annonces (une dédicace ? vous venez de publier un livre ?)
Pseudo :
Passe :
  Pas encore enregistré ?
  Mot de passe oublié ?
9 visiteurs actuellement
  Les forums de Culture SF
  

Fallait-il retraduire 1984 ?


  Sujet proposé le 19/06/2018 à 20h03 par Olivier
  Ajouter ce sujet à mes favoris Culture SF
   Répondre   |   page 2 / 2   |   aller en page :      1  2  
morca

Inscrit le :
27/04/2004
5551 messages
RE : Fallait-il retraduire 1984 ? 20/06/2018 à 23h01  
Brevitatis causa
Signature de morca C'est pas vrai, je ne suis pas misanthrope. La preuve, j'ai des amis humains.
   Consulter le profil de morca  Envoyer un message privé à morca  Visiter le site de morca  
Jim

Inscrit le :
17/08/2005
4640 messages
RE : Fallait-il retraduire 1984 ? 21/06/2018 à 09h43  

LeGaidol :

Personnellement, je considère que traduire, c'est trahir. Après, tout dépend du niveau de trahison que l'on est prêt à accepter.

C’est une question de niveau, certes, et justement le passage au présent est un niveau de changement particulièrement élevé (à part changer la personne du narrateur, je ne vois pas plus radical...)


Butch :

une certaine condescendance

est ce que je trouve implicite à la dernière phrase de l’article.
Les nouvelles générations qui dévorent du Harry Potter ne semblent guère gênées par l’emploi du passé simple...


morca :

j'(...) aurais même préféré :
"Guerre = Paix, Liberté = Servitude, Ignorance = Puissance"

Aussi.
Signature de Jim "Je déteste les discussions, elles vous font parfois changer d'avis."
   Consulter le profil de Jim  Envoyer un message privé à Jim  
lisbeli

Inscrit le :
22/02/2013
193 messages
RE : Fallait-il retraduire 1984 ? 21/06/2018 à 12h57  
J'avoue que ça commence à me courir un peu, cette re-traduction des classiques du genre. Mais c'est très bien, ça va m'encourager à les lire en VO, du coup...
   Consulter le profil de lisbeli  Envoyer un message privé à lisbeli  
morca

Inscrit le :
27/04/2004
5551 messages
RE : Fallait-il retraduire 1984 ? 22/06/2018 à 21h21  

Citation :

«novlangue» va rester dans la conversation, mais pour traduire le terme qu’Orwell a choisi, newspeak, c’est «néoparler», persiste la traductrice

Je me suis penché sur la question, mais tout ce que j'ai trouvé, c'est une traduction allemande :




----> [ ]
Signature de morca C'est pas vrai, je ne suis pas misanthrope. La preuve, j'ai des amis humains.
dernière édition : 22/06/2018 à 21h24   Consulter le profil de morca  Envoyer un message privé à morca  Visiter le site de morca  
Olivier

Inscrit le :
02/09/2004
7328 messages
RE : Fallait-il retraduire 1984 ? 23/06/2018 à 17h26  

LeGaidol :


Personnellement, je considère que traduire, c'est trahir. Après, tout dépend du niveau de trahison que l'on est prêt à accepter.


Il y a effectivement une part d'adaptation (comment traduire fidèlement le "on" français en anglais ?), de contextualisation (comment traduire Homère aujourd'hui), voire de nécessaires trahisons (la poésie versifiée : Le corbeau de Poe traduit par Mallarmé).
Pour ce qui est des slogans, je préfère la version de Morca, qui en rend bien le coté simple et martelé, plutôt que la fidèle traduction.


Lisbei :


J'avoue que ça commence à me courir un peu, cette re-traduction des classiques du genre. Mais c'est très bien, ça va m'encourager à les lire en VO, du coup...


Effectivement, mais plusieurs choses m'en empêchent.
Je mets beaucoup plus de temps à lire en anglais, surtout un texte littéraire (Shakespeare in the text, c'est assez rude).
Et je peux louper certains trucs (les allusions à des clubs de foot cathos ou protestants dans Trainspotting).
Sans oublier que je suis surtout polyglotte... pour la traduction. Je lis des livres traduits de nombreuses langues.
Signature de Olivier "Un monde nouveau va naître, un monde dans lequel il n'aura pas sa place. Il est trop clairvoyant pour lutter contre lui ; mais il ne feindra pas de l'aimer." George Orwell
dernière édition : 23/06/2018 à 17h30   Consulter le profil de Olivier  Envoyer un message privé à Olivier  Visiter le site de Olivier  
lisbeli

Inscrit le :
22/02/2013
193 messages
RE : Fallait-il retraduire 1984 ? 26/06/2018 à 12h06  
Comme je n'aime pas l'anglais, j'ai mis beaucoup de temps à me décider à lire en VO dans cette langue, mais maintenant j'en ai pris le pli, et mon rythme de lecture n'en souffre pas énormément, en fait. Et pour ce qui est de l'italien, je refuse de lire un roman dans cette langue autrement qu'en VO, à l'exception notable de ceux d'Andrea Camilleri, avec lequel même les italiens ont du mal :-s...
dernière édition : 26/06/2018 à 12h07   Consulter le profil de lisbeli  Envoyer un message privé à lisbeli  
soleilvert

Inscrit le :
28/02/2005
504 messages
RE : Fallait-il retraduire 1984 ? 29/07/2018 à 23h43  
En parlant de retraduction, ce n'est pas de la SF, mais ... Moby Dick vient de faire l'objet d'une retraduction chez Gallimard. Du coup la baleine est devenue cachalot.
Signature de soleilvert blog : La sortie est au fond du web
   Consulter le profil de soleilvert  Envoyer un message privé à soleilvert  Visiter le site de soleilvert  
Olivier

Inscrit le :
02/09/2004
7328 messages
RE : Fallait-il retraduire 1984 ? 27/06/2020 à 11h14  
On n'arrête pas le progrès : non seulement Orwell entre en Pléiade, mais il va en plus y être à nouveau retraduit.

Vu l'homme à qui a été confiée la tâche, l'espoir est donc permis :

https://www.lemonde.fr/culture/article/2020/06/26/george-orwell-et-son-roman-dystopique-1984-entrent-dans-la-pleiade_6044344_3246.html

Autre bonne nouvelle, il semble que certains de ses essais et articles (soit la grande majorité de son œuvre), y seront repris.
Espérons qu'il y aura ses carnets d'enquêtes sur les mines et les mineurs, Les pieds dans le plat espagnol, la Préface à l'édition ukrainienne de La ferme des animaux, Littérature et totalitarisme ou Le lion et la licorne ou son essai sur Swift, mais surtout son texte le plus audacieux et le plus téméraire : Eloge de la cuisine anglaise.
Signature de Olivier "Un monde nouveau va naître, un monde dans lequel il n'aura pas sa place. Il est trop clairvoyant pour lutter contre lui ; mais il ne feindra pas de l'aimer." George Orwell
   Consulter le profil de Olivier  Envoyer un message privé à Olivier  Visiter le site de Olivier  
LeGaidol

Inscrit le :
12/05/2005
3014 messages
RE : Fallait-il retraduire 1984 ? 27/06/2020 à 11h59  
   Consulter le profil de LeGaidol  Envoyer un message privé à LeGaidol  
Olivier

Inscrit le :
02/09/2004
7328 messages
RE : Fallait-il retraduire 1984 ? 10/07/2020 à 16h12  
Signature de Olivier "Un monde nouveau va naître, un monde dans lequel il n'aura pas sa place. Il est trop clairvoyant pour lutter contre lui ; mais il ne feindra pas de l'aimer." George Orwell
   Consulter le profil de Olivier  Envoyer un message privé à Olivier  Visiter le site de Olivier  
   Répondre  |   page 2 / 2   |  aller en page :      1  2  

Science-fiction

, fantastique, fantasy : Culture SF, toutes les littératures de l'imaginaire

© Culture SF 2003 / 2014 - Conception et réalisation : Aurélien Knockaert - Mise à jour : 08 juin 2014

nos autres sites : APIE People : rencontres surdoués - Traces d'Histoire