|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|  | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
27/04/2004
| |
|
|
|
|
35
critiques | |
|
|
|
|
5844
messages | |
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
| | |
|
|
 |
|
|
|
Traduction : Dominique Sila Illustration : Pierre Faucheux Titre original : Pamietnik znaleziony w wannie Première parution : 1961
Pour la présente édition :
Editeur : Calmann-Lévy ISBN : 2-7021-0035-X
|
|
|
|
|
| | |
|
|
|
Lire la critique
L'avis des internautes (11 réponses)
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|  | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
14/05/2003
| |
|
|
|
|
825
messages | |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
RE : Mémoires trouvés dans une baignoire
|
27/06/2006 à 02h38
|
|
|
| |
|
|
| |
|
Merci pour cette chronique, Morca !
Ces Mémoires... se trouvent dans ma PAL depuis un bon moment déjà, et... à vrai dire, celles-ci me paraissent encore plus étranges désormais...?!
| | | | | | Citation :
quelqu'un peut me dire pourquoi,dans l'index, elle apparait dans les S (stanislas) et non dans les Lem ?? |
| | | | | | |
Par défaut, le classement est effectué selon le champ Auteur tel que renseigné à la première validation du formulaire. Cela permet de positionner de manière approximative la chronique dans l'index en attendant que je fasse les modifications manuelles par la suite !
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|  | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
30/05/2005
| |
|
|
|
|
3144
messages | |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
RE : Mémoires trouvés dans une baignoire
|
27/06/2006 à 14h43
|
|
|
| |
|
|
| |
|
| | | | | | Citation :
pendant que j'y suis, si quelqu'un (suivez mon regard) pouvait traduire le titre original... je me pose des questions sur le fait que le titre français semble entendre la chose comme mémoires (masculin) alors que cela semble être plus des mémoires (féminin) du héros, comme pour les lecteurs futurs, pour qui il s'agit d'une trace d'un passé révolu...
|
| | | | | | |
Vu qu'il ne doit pas y avoir de polakophones dans le coin je m'y colle (ou plutôt je demande à ma délicieuse compagne silésienne). Elle traduirait en anglais par: Diary found in the/a bathtub (il n'y a pas d'article en polak). Elle trouve la traduction française plutôt correcte dans son aspect équivoque (phonétiquement).
Cela dit, je trouve que mémoires au masculin ne porte pas assez la notion de carnet ou de journal telle que le sous entendrait la version polak. De plus, le vocable pamientnik vient du verbe pamientam qui veut dire se souvenir. Donc, en tenant compte de tout cela, j'aurais tendance à dire que mémoires au féminin aurait été plus proche du sens suggeré par l'auteur (nuance en français que ma compagne a du mal à saisir)
|
|
| |
|
 C'est curieux chez les marins ce besoin de faire des phrases...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|  | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
27/04/2004
| |
|
|
|
|
5844
messages | |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
RE : Mémoires trouvés dans une baignoire
|
01/07/2006 à 18h58
|
|
|
| |
|
|
| |
|
| | | | | | Citation :
je vous conseille La Dimension des miracles de Robert Sheckley. Je n'ai pas vriament apprécié ce livre |
| | | | | | |
Voilà qui est vicelard ;)))))
Sheckley a quand même de belles pages, soit, mais il me semble que "la dimension" reste en premier lieu un livre comique, et que de nombreux effets auraient pu être introduits du moment qu'ils fassent mouche, alors que Lem - qui n'est pas en reste pour le comique - reste sur ce coup plutôt dans un ton assez grave au fond, et son absurde n'est pas une proposition à s'esclaffer. Me semble-t-il. Et ceci non pour contre-argumenter, mais juste pour préciser.
Si jamais c'était nécessaire...
oh, et puis flute... ;))
|
|
| |
|
 C'est pas vrai, je ne suis pas misanthrope. La preuve, j'ai des amis humains.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|  | | | |
|
| Inscrit le : | |
|
|
16/02/2006
| |
|
|
|
|
1528
messages | |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
RE : Mémoires trouvés dans une baignoire
|
29/07/2007 à 17h53
|
|
|
| |
|
|
| |
|
Tout comme le protagoniste anonyme de Mémoires, le lecteur, en l'occurrence moi, a du mal à avancer dans le livre. L'effet boucle des ascenseurs, du rituel du thé, de la fréquentation des bureaux. On avance dans une nuée d'espion, sans aucune visibilité. L'humour et les clins d'oeil de la préface disparaissent dès qu'on pénètre dans ces Mémoires (j'avais pas fait attention qu'il s'agissait d'un masculin ;-)).
Ce livre m'a ramenée à des années en arrière, lorsque je lisais Le château de Kafka. Ai-je été influencée en cela par la 4e de couverture (calman Levy) qui mentionnait l'auteur du Procès ? Possible, n'en demeure pas moins la parenté thématique de l'enferment d'un personnage dans un lieu où tout lui échappe
Est-ce seulement l'univers tel qu'il a été courbé par la guerre froide dans lequel nous noye Lem, où celui d'une bureaucratie de papier dévoreuse d'hommes ? Il me semble, mais il est vrai que de guerre froide il n'y a plus, que Lem nous décrit l'univers de sables mouvants dans lequel l'homme doit évoluer. Un univers qu'il construit par ses raisonnements, des raisonnements qui peuvent s'effondrer sans avertissement.
Tout est code.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lire la critique
L'avis des internautes (11 réponses)
|
|
|
|
|
|
Science-fiction, fantastique, fantasy : Culture SF, toutes les littératures de l'imaginaire
© Culture SF 2003 / 2014 - Conception et réalisation : Aurélien Knockaert - Mise à jour : 08 juin 2014
nos autres sites : APIE People : rencontres surdoués - Traces d'Histoire
|
|
|
|
|